Отвечая на этот вопрос, нужно определить цель: для чего мне нужен английский язык? Если, к примеру, вы собираетесь сдавать TOEFL...
Здесь вы можете найти английские идиомы, устойчивые выражения и фразовые глаголы на букву W.
W
По-английски
|
Перевод
|
wake up | просыпаться |
walk around | ходить, бродить повсюду |
walk away | уходить |
walk back | возвращаться, идти назад, обратно |
walk down | идти, гулять, спускаться |
walk in | входить |
walk off | уходить |
walk out | выходить |
walk over | подойти, подходить |
walk up | подойти, подходить |
want ad | объявление |
war cry | боевой клич |
watch over | охранять |
way out | выход |
way up | вверх |
wear out | изнашивать |
well above | значительно выше |
well ahead off | значительно впереди |
well over | значительно больше |
what about | как насчёт |
witch doctor | знахарь |
work away | продолжать работать |
work out | разрабатывать |
wtite down | регистрировать |
write off | списывать |
write out | выписывать |
Здесь вы можете найти английские идиомы, устойчивые выражения и фразовые глаголы на букву Y.
Y
....
По-английски
|
Перевод
|
yard sale |
08.05.2011 | Комментарии: 0 | Читать полностью
Здесь вы можете найти английские идиомы, устойчивые выражения и фразовые глаголы на букву W.
W
....
По-английски
|
Перевод
|
wake up |
08.05.2011 | Комментарии: 0 | Читать полностью
Здесь вы можете найти английские идиомы, устойчивые выражения и фразовые глаголы на букву V.
V
....
По-английски
|
Перевод
|
vacant lot |
08.05.2011 | Комментарии: 0 | Читать полностью
Здесь вы можете найти английские идиомы, устойчивые выражения и фразовые глаголы на букву U.
U
....
По-английски
|
Перевод
|
ugly duckling |
08.05.2011 | Комментарии: 0 | Читать полностью
Здесь вы можете найти английские идиомы, устойчивые выражения и фразовые глаголы на букву T.
T
По-английски
|
Перевод
|
take a look.... |
08.05.2011 | Комментарии: 0 | Читать полностью
Здесь вы можете найти английские идиомы, устойчивые выражения и фразовые глаголы на букву S.
S
По-английски
|
Перевод
|
safe and.... |
08.05.2011 | Комментарии: 0 | Читать полностью