Развитие английского языка

История английского языка

Как появился, развивался и как происходил процесс становления английского языка.Начнем с того, что исторически английский язык развивался совместно с историей Англии...

Ответим на вопрос

Но для чего все-таки используются эти категории времени и вида? Поясняем, что при помощи категории например времени человек может разделить весь окружающий его мир на 3 сферы опыта: - первый, это опыт, который непосредственно входит в сферу воспринимаемого чувствами и осознаваемого действительностью, или настоящим (present в переводе с латин. praesens - это то, что перед чувствами); - второй, это опыт, который сохраняет как память того, что миновало (прошло мимо) наших чувств, или прошедшее (past); - и третий опыт, это тот, который предсказывается уже на основании тех знаний, которые имеются или будущее (future). При этом, очень важно здесь усвоить, что в отличие от англ. яз. в русс.яз. нет однозначно сходного соответствия между этими понятиями и так называемыми формами глагола.


Давайте рассмотрим в качестве примера нижеследующую ситуацию. «Папа несколько месяцев назад уехал в командировку. Вова в своей комнате учит уроки, его мама готовит на кухне ужин. Раздается звонок в дверь. Мальчик открывает дверь и при виде отца радостно кричит: "Мама, папа приехал!"» Если мы возьмем любую школьную (да и не только школьную) грамматику, то там будет определено что, - приехал (в данном случае) - это слово. которое является формой прошедшего времени совершенного вида обозначающего действие, имевшее место в прошлом и уже завершившееся к моменту речи. Это является традиционным подходом, к которому все русскоговорящие обучающиеся уже привыкли (тем паче, что это есть знание, которым в действительности в практике никто и никогда не пользуется: ведь все мы, русскоговорящие, уже просто овладели родным языком, включая грамматику, уже в младенческом возрасте, когда еще мы и понятия не имели ни о каком времени, ни о виде, ни о каких других тонкостях грамматики).


Но вот в случае изучения английского языка как иностранного, такой подход уже нас более не устраивает, так как он не позволяет соотнести то, что мы уже знаем о родном языке, с тем, что мы находим в грамматике иностранного языка. Но когнитивным подходом мы ориентируемся на то, чтобы ответить на вопрос: "А вот что именно сообщает (кричит) мальчик маме?" В этом случае его восклицание можно интерпретировать так: "Сейчас я вижу папу. Начиная с некоторого момента в прошлом, я его не видел, так как его дома не было, потому что он уехал в командировку. Теперь папа снова здесь, значит, приехал (логический вывод, основанный на фоновых знаниях мальчика)".



Добавить комментарий
Имя:
*
E-mail:
(публикуется)

Текст на картинке:
*