Развитие английского языка

История английского языка

Как появился, развивался и как происходил процесс становления английского языка.Начнем с того, что исторически английский язык развивался совместно с историей Англии...

Принцип звуковых ассоциаций

Теперь рассмотрим детальней, в чем же именно заключается способ звуковых ассоциаций. Для того, чтобы запечатлеть в памяти иностранное слово, необходимо но найти к нему созвучное слово на родной языке, другими словами слово примерно одинаковое по звучанию. Далее нужно придумать небольшое предложение из слов-созвучия и перевода. К примеру, Схожем по звучанию со словом look (лук) "смотреть" будет русское слово "лук". Сюжет может иметь следующее: "Не могу СМОТРЕТЬ, когда режу "ЛУК". Сюжет нужно придумывать для того, чтобы примерное произношение слова и его перевод были бы как бы в одной связке, а не были оторванными друг от друга, то есть собственно для запоминания. Созвучное слово может даже не полностью быть идентичным с иностранным, достаточно того что будет созвучная часть.


Например: MESH (меш) ПЕТЛЯ, ЯЧЕЙКА (сети). Созвучными могут являться слова: "мешок", или "мешать", или "мешкать" - на ваш выбор. В зависимости от того, какое созвичие вы выбрали сюжеты фразы могут быть такими: "ПЕТЛЯ МЕШает выбраться" или "МЕШок завязали ПЕТЛЕЙ" или "ЗаМЕШкался в ПЕТЛЕ". Важно, чтобы вспомогательные (дополнительные) слова в сюжете по возможности косвенные, т.е. не значимыми в обороте. Важно чтобы количество таких слов было минимальным. Это необходимо для того, чтобы при вспоминании не перепутать их с нужными, то есть с теми словами, которые вы заучивали.


Нужные слова (слово-созвучие и слово-перевод), наоборот, нужно используя любые методы отметить их и акцентировать на них. Если не трудно подобрать смысловой акцент, то хотя бы интонационный. С помощью МФА можно заучивать множество слов за одно занятие. А наиболее значительным свойством этого метода является возможность избавиться от бесконечных повторов заученных слов - достаточно однажды придумать звуковую ассоциацию к слову и составить сюжет. Детально о подробностях использования такого способа вам расскажут конкретные примеры. ДИВОНА на языке дари (это язык, на котором говорят в Афганистане) значит "ДУРАК". Наиболее близкое по звучанию русское слово к слову "дивона" - "диван".


Необязательно чтобы слово-созвучие было полностью одинаковым с запоминаемым иностранным словом, главное, чтобы оно могло послужить своеобразным ключом, используя который мы можем отыскать в нашей памяти нужное слово. Но ключом оно может послужить, только если мы составим сюжет из этих двух слов, так, чтобы актуализация одного слова из сюжета влекла за собой вспоминание другого. При этом, как вы уже знаете, чем сюжет более необычный и яркий, тем он лучше запоминается. Для слов "диван" и "дурак" сюжет может быть таким: "Дурак упал с ДИВАНА". Очень полезно проговаривать вслух как заучивающие слово, так и слово-созвучие. Прежде всего, это необходимо делать для того, чтобы ваша память своим естественным ходом запечатлела, чем слово-созвучие похоже на запоминаемое и чем отличается. Обычно, для этого достаточно произнести оба слова 2-3 раза.